번역, 통역 일자리를 구한다면? ‘통역알바’

번역과 통역과 관련된 일을 이른바 네트워크를 통해 구하는 경우가 많기 때문이다.

각종 번역이나 통역 관련된 일자리를 모아두고 있는 사이트다.

“번역, 통역 일자리를 찾는 사람이 많다”며

입력시간 : 2019-04-19 17:23:12 , 최종수정 : 2019-04-19 17:23:12, 남궁문 기자

번역, 통역 일자리를 구한다면? ‘통역알바’

번역과 통역을 할 수 있는 사람은 많지만 일자리를 구하기 어렵다. 아무래도 번역과 통역과 관련된 일을 이른바 네트워크를 통해 구하는 경우가 많기 때문이다. 하지만 분명 네트워크가 없는 업체들은 구인을 하고 싶어 한다.
문제는 구인자와 구인업체가 만나기 어렵다는 점에 있다. 구직자의 경우 자신의 프로필을 올려두더라도 번역이나 통역과 관련된 일자리를 찾기 쉽지 않다. 구인 업체의 경우 어디에서 번역가나 통역가를 구해야 할지 모르는 경우가 많다.
이들을 위해서 구인구직사이트가 있어야 하지만 현재는 아르바이트 사이트에 머물고 있다. 이러한 점을 해결하고 두 구인자와 구인업체가 만날 수 있도록 만든 사이트가 있어 화제다. 바로 ‘통역알바’다.



‘통역알바’(http://www.tongyekalba.com)‘는 각종 번역이나 통역 관련된 일자리를 모아두고 있는 사이트다. 이를 통해 구직자와 구인 업체가 한 자리에서 만날 수 있도록 연결해주고 있다. 특히 카테고리를 번역과 통역에 맞추고 있어 쉽게 찾을 수 있다.
또한 영, 중, 일본어 관련 번역이나 통역 자리를 따로 카테고리화 하고 있다. 초벌 번역 등도 가능하기 때문에 자신의 능력과 구인하고자 하는 구인업체의 요구에 맞는 카테고리를 찾아가면 편리하게 이용할 수 있다.
사이트 관계자는 “번역, 통역 일자리를 찾는 사람이 많다”며 “업체에서도 이러한 수요가 있기 때문에 이 사이트를 만들게 됐다”고 말했다. 이어 “사이트 운영을 더욱 세밀하게 하겠다”며 “앞으로도 이용하기 편리한 환경을 만들겠다”고 덧붙였다.

Copyrights ⓒ 대구북구뉴스. 무단 전재 및 재배포금지 남궁문기자 뉴스보기
기사공유처 : 얼리어답터뉴스
댓글 0개 (1/1 페이지)
댓글등록- 개인정보를 유출하는 글의 게시를 삼가주세요.
등록된 댓글이 없습니다.